aia anything;
something (ex. aia silua – some forest)
aila wing, armpit; aisle, corridor
aksi idea,
notion, clue, hutch, take (also seen as nema – a take); axis
ami friend
ara hyperborean,
noble
byla evil (a specific evil); fester;
derivatives: bylen – hideous; bylainen – hideously
garmjuna powered, fuelled
jaka jacket
jaimi race,
breed; derivatives: jaima – aeon, emission, archetype
jana path
jantra device, instrument, machination
jara field,
yard, garden; sea (poetic speech)
jena comrade
joga yoke; discipline
jyla winter,
end of the year
jylaina time
(mostly in reference to the time of the year); season
jylaini season,
month
jyleta calandar,
schedule, framework of time, timeline
kaina key (to unlock something)
kaisa cheese
kasa sourness; derivatives: kasen –
sour
kara hair
(specifically for darker hair, on the head)
keiela keratin, substance like hair
keiva cover
kela hair
(specifically on the head) (from the word hell – to be light)
kelaina hair, volume of hair
kelaini hair
(specifically a strand of hair)
kesa kitchen; wares, items
kesi oven
keta number; derivatives: ketona –
calculator
kino cinema
kiuna collection;
gallery
kleta blouse,
top (clothing); key (on a keyboard or piano)
koina woman,
female; derivatives: koini – girl; valkoina – valkyrie
koipi head
(of a person or other animal)
koiva chamber,
cave, cove; shore
kola chair, seat
kota coat, jacket, overshirt
kuni dog
kupi head
(the tip of something)
laimi sweetness, charm; soft;
derivatives: laima – soft presence; laiminen – sweet, charming, soft
derivatives: laima – soft presence; laiminen – sweet, charming, soft
laina line
lipsa sea coucumber
loima posture,
poise, look; figure, form; derivatives: loimi – gaze, look
loli young girl
luia lunch
luna the
moon (of planet Earth); derivatives: luni – moon (of any planet)
maimi (slang)
house
maina man,
male; power
maina (slang)
structure; folder (computing term);
derivatives: (slang) sysma – system structure
derivatives: (slang) sysma – system structure
majara basin,
field; area
mana way, manner of doing something
mashina machine
mesa side,
geometric face, platform,;edge (of a blade)
mila thing,
component; file (an executable script of data)(computing term)
milaina structure, construct, build; image; folder
(computing term);
derivatives: sysmilaina – system structure
derivatives: sysmilaina – system structure
mina container,
receptical; place
minaima housing
minaimi house
minona host
minoni supplier
moina familiarity,
usualness; derivatives: moinen – familiar, soft; moininen – main
mys bog, swamp,
moss, moor
noka device
oina vine
oini wine
oinja everybody
paina stake, fixed point; pledge;
plant; settlement, placement;
derivatives: panaina – placement
derivatives: panaina – placement
pela hair,
fur, coat; fabric, tissue, skin
piano piano (treated with –a stem)
pila garmet,
pants; item of clothing;
derivatives: pilona – tailo, seamstress; piloni – stitcher
derivatives: pilona – tailo, seamstress; piloni – stitcher
pilaima clothes
(in general, not belonging to anybody), fabric
pilaimi garments,
clothes
poila wife
poina point;
purpose; derivatives: (verb) poinoi – to cause
poipa pupa;
pup; bud
ponia equine-like nature spirits,
genitive: ponien;
singular: poni or pona, genitive ponen
singular: poni or pona, genitive ponen
popoila dandelion
pula girl (also seen in these other
forms: puli, puela, pueli {more familiar})
pyla pants (undergarments),
underwear, panties
pylaimi undergarments
pylsina love
raina rain
rosa rose; red
seiena chitin (from sena)
seita homestead, country home, villa
sena mushroom, toadstool
senaimi fungus, sponge;
derivatives: tylsenaimi – athlete’s foot
silsa strand
silua forest, woods
sinua sinew, tendon; cord; fibre
sinaima fibre, fibres, bundle of
fibres
sinaimi cord; veins, annals, tracks,
grooves; supports
sipa chip, flake (also soipa)
sipi chunk; spark
sipsa swine
sita plow
skui shoulder
stymoini homeland, original place
taka time (interval, age);
derivatives: takayev – upon a time; ai taka – for a time
tala count, number
taleta roster, counter, device for
counting
tana weave (instrument)
tiuska zygy
tiusta androgyn, hermaphrodite
tosa matter, thing
tosaimi material
tosi related, relevant matter
tula tulip
tyla toe
tylaina tip, end; vestigial extremity,
appendage, branch, ending root
tylaini tip, end, top
tymaini belongings
sys system
ula throat; brook
vaina something ancient, eldritch;
vainen – ancient, old
vila armed, supplied
vimana airship
vys water
yla smile; also seen as yli
VERBS
broi to breathe; derivatives: bri - breath
elmoi to embrace
emoi to think, feel, take, believe.
you know it from yourself
evoi to choose, put out there,
elect, put forth
jeroi to be called
jevoi to switch, switch to
jyroi to gyrate, turn oneself, spin,
revolve
kyroi to go, do, +a = go to
kyrmoi to consummate, +a = towards, to,
into, inside
kytoi to fight
kytoroi to beware
luoi to come in lieu of, to
comfort, to substitute; luo - instead of, in place of
miloi to construe, make, assemble
myloi to consume
nemoi to think or know, take, grasp,
seize, understand, Latin capio
nevoi to select, decide
pyrmoi to permeate
pyrvoi to purvey, tour, scope out, go see
spyroi to spring, well, come to, fount,
come up, spring up
styboi to have, carry, have up; astyboi =
to talk
styloi to place, set, put
strymoi to stream, flow, set up;
astrymoi = stream on
stymoi to stem, begin, start
styvoi to discern, to find, to discover
syvoi to begin to discern or have an inkling
syboi to take, select; open
(computing)
syrtoi to read, go over
syvoi to discern, guess at, calculate,
to find, to discover
tyloi to count
tymoi to have; to have a clue, to tell
viloi to supply
viloi to supply
yloi to smile, be lightly
ymoi to accept, take, take down,
write down, record; save, download (computing)
yvoi to use, implement, use, send
out
Nemai st sr takajev ponia
i maimi. Kt kr takajev ponia, kymaine kyroima…
(I once thought there was
a spirit in the house. If there was ever a spirit, even if that did happen…)
Mis kyrai a maimi sien u
takajev.
(I went to her house
without it ever happening.)
K nemai a maimo?
(What did you take from
the house?)
Kytore a silusenia.
(Beware the forest
mushrooms.)
Tymoiu aksi.
(I have no clue).
Tymu aksi, U aksi.
(No clue.)
Kat lolia nemoi senia a
siluo ponia ylai a vie.
(When girls pick mushrooms
in the forest, spirits smile at them).
Sies jyrai a mie jy stylai
koipi a skui mien. Mien yvai a sie: tien bria tolainen tulia
moinen, i rainenkeiva tien tylia n'moien, i koiva laiminen poilen mien, nien
loimia pyrmoi elmoial se, jyleta i silua nien styboia, jylainia styvoiu mies jy
ties, tien kela sr loima mien kevoi, lunainen tosajev.
(She turned to me and
placed her head on my shoulder. I talked with her: Your breathes, the warmest
flowers of Thule, in cover of rain where your toes are promised, in the sweet
cave of my lover, permeated gazes, embracing each other, in the forest of ours
the calendar passes no longer discerning time, you and I, only your hair to
cover my form as the moonlit night goes by.)
NOTES__________________
Introducing the conlanguage "Kyroi", named after the first word to be invented upon its conception, which means "to go" in the present tense. It was conceived while on a dark road along the mountains of Utah, in the back of a similarly darkly lit van thinking and pondering to myself. In my mind an image of someone shouting in this language came, commanding and saying various things whose English analogy I understood, and by necessity took these words and their meanings down in typing. This passed either at the very beginning of the year 2012 AD or near the very end of the preceding year of 2011. I have since kept the lexicon a secret in my hard-drive, which I will share for the first time here.
I will give the linguistic grammar and a list of various phrases not mentioned in this index, yet which are essential among which are words equating to "would" and "if".
NOTES__________________
Introducing the conlanguage "Kyroi", named after the first word to be invented upon its conception, which means "to go" in the present tense. It was conceived while on a dark road along the mountains of Utah, in the back of a similarly darkly lit van thinking and pondering to myself. In my mind an image of someone shouting in this language came, commanding and saying various things whose English analogy I understood, and by necessity took these words and their meanings down in typing. This passed either at the very beginning of the year 2012 AD or near the very end of the preceding year of 2011. I have since kept the lexicon a secret in my hard-drive, which I will share for the first time here.
I will give the linguistic grammar and a list of various phrases not mentioned in this index, yet which are essential among which are words equating to "would" and "if".
No comments:
Post a Comment